zərbaycan
Hekâyə Ədəbiyyatı Antolojisi) adlı dəўərli çalışması yayımlandı. Uzun
illərcə dərləmə və araşdırmasına əmək sərf edən yazarıŋ bu həcmli
çalışması Ərəb əlifbasıyla ba
sılmış, 1300-1380 (1920-2000) illəri
arasında toplam 40 Güney Azərbaycanlı yazıçınıŋ Türkcə qələmə almış
olduğu 50 hekâyəni qapsamaqda və Abbas Pənâhi, Həbib Sâhir, Gəncəli
Səbâhi, M. Zehtabi, N. Mənzuri, S. Behrəngi kimi klasikləşmiş adlarla
yanaşı 1990'lardan bəri gəlişən yeŋi dalğa gənc yazarlarınıŋ da
əsərlərindən 1-2 örnək içərməkdədir.
Güney Azərbaycan nəsriniŋ
izlənməsi və işlənib araşdırılması baxımından olduqca dəўərli bir qaynaq
mâhəyyətində olan bu dərləmə, Türkcəniŋ yasaqlandığı bu alaŋdakı bütün
yazarlarıŋ əlçatmaz əsərlərinə ulaşması həsəbiylə də olduqca qapsamlı
bir antoloji hökmündədir.
Bu çalışma Güney'dəki yayımı ardından Türkiyə'də də Latın qarfikasıyla yayınlanacaqdır
تبریکلر سایین حمیدآرغیش. ایللرجه امک وئردیینیز ایش سونوجونو لاییقینجه بولدو. سیزه داها داها اوغورلار آرزو ائدیرم.
سلاملار حمید آرغیش بی! بلوقونوزو تام بو گون گؤردوم. تبریکلر. اذن ایزله سیزه باغلانتیلاریما آرتیریرام. یقین کی سیزین گرزل اثرلریزی بو بلوقدا اوخویاجاییق.
سایقیلارو سئوگیلریمله.